ЛЕНИНГРАДСКИЙ КОДЕКС И ЕГО ЗНАЧЕНИЕ

Ленинградский кодекс - это наиболее древний список полностью сохранившегося текста Ветхого Завета на древнееврейском языке. И хотя существуют и значительно более древние рукописи, содержащие библейские книги или их фрагменты, ни одна из них не содержит Ветхий Завет полностью. Ленинградский кодекс считается одним из лучших вариантов масоретского текста. Рукопись была написана около 1010 года по Р.Х., вероятно, в Каире, и позже была продана в Дамаск. С середины XIX века она находится в Российской государственной публичной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина в г. Санкт-Петербурге. Несмотря на возвращение городу исторического названия, рукопись продолжает называться Ленинградским кодексом во избежание путаницы и недоразумений.

Нажмите, чтобы увеличить размер
Фрагмент Ленинградского кодекса

Рукопись принадлежит группе еврейских текстов, называемых масоретскими. Напомню, что исходный еврейский текст Ветхого завета не содержал гласных букв. Для передачи гласных в VI-VIII веках разрабатывались различные системы огласовки древнего текста. Наиболее популярная система знаков такого рода была создана семьей Бен Ашера, и именно эта система отражена в Ленинградском кодексе. На фотографии хорошо видна система огласовок (расположенных над и под основным текстом), а также специальные знаки для обозначения ударения и произнесения текстов нараспев при публичном чтении. Хорошо видны примечания на полях рукописи. В примечаниях масореты помечали необычные формы слов. Например, они ставили кружок над словом, которое больше не встечается нигде в Библии. Они могли написать на полях букву "л" ("ламед"), которая говорила будущему переписчику с данного текста: "да, это уникальное слово, но это не ошибка, поэтому переписывай его именно так". Заметки наверху или внизу страницы обычно служили более подробным разъяснением пометок на полях.

Нажмите, чтобы увеличить размер
Фрагмент Ленинградского кодекса

Ленинградская Библия называется "кодексом", потому что она изготовлена в виде книги. "Кодексами", в отличие от свитков, в древности называли книги привычного нам вида - со страницами, сшитыми вместе. Библии в синагогах употреблялись в виде свитков, но ни один свиток не может содержать Библию целиком. Библия в виде кодекса не могла быть использована в синагоге, но была весьма удобной для частного использования средневековыми исследователями и учащимися.

Ленинградский кодекс содержит все книги еврейского канона (унаследованного ныне протестантскими деноминациями). Однако последовательность книг в Ленинградском кодексе не совпадает с последовательностью книг в современном еврейском каноне.

Последовательность книг в современном еврейском каноне:

Тора: 1) Бытие 2) Исход 3) Левит 4) Числа 5) Второзаконие.

Пророки: 1) Иисус Навин 2) Судьи 3) и 4) 1 и 2 Самуила 5) и 6) 1 и 2 Царей 7) Исайя 8) Иеремия 9) Иезекииль.

12 малых пророков: 1) Осия 2) Иоиль 3) Амос 4) Авдий 5) Иона 6) Михей 7) Наум 8) Аввакум 9) Софония 10) Аггей 11) Захария 12) Малахия.

Писания: 1) Псалмы 2) Притчи 3) Иов 4) Песнь Песней 5) Руфь 6) Плачь 7) Екклезиаст 8) Есфирь 9) Даниил 10) Ездра 11) Неемия 12) и 13) 1 и 2 Летописей.

Ленинградский кодекс содержит все эти книги, плюс дополнительные ученые примечания, а также 16 декоративных страниц. Порядок книг несколько отличен в разделе Писаний:

1) и 2) 1 и 2 Летописей 3) Псалмы 4) Иов 5) Притчи 6) Руфь 7) Песнь Песней 8) Екклезиаст 9) Плачь 10) Есфирь 11) Даниил 12) Ездра 13) Неемия,

причем надо заметить, что книги 1 и 2 Самуила, 1 и 2 Царей и 1 и 2 Летописей, а также Ездры и Неемии объединены соответственно попарно в одну книгу. Несомненно, именно так они и мыслились в древнем каноне, и необходимость их разделение на 2 части могла диктоваться именно ограниченным объемом текста, умещающегося на одном свитке. Кодекс же лишен подобного неудобства.

Важность Ленинградского кодекса заключается в том, что на сегодняшний день он является основой для большинства печатных изданий Ветхого Завета на древнееврейском языке (или Еврейской Библии), поскольку он является древнейшей рукописью, содержащей общепринятый Масоретский текст.

Подготовил Дм. Юревич

(использован материал на сайте http://www.usc.edu:
фотографии B. and K. Zuckerman,
West Semitic Research in collaboration with the Ancient Biblical Manuscript Center;
комментарий Marilyn J. Lundberg).


Последнее обновление 18.01.2001.